«Русская философия музыки: исторический этюд» |
Kliúev Alexandr S. |
|
|
|
«Специфика перевода на испанский язык понятий, обозначающих душевные переживания русского человека (на материале драмы А.П. Чехова «Три сестры»)» |
Kochegárova Elena S. |
|
|
|
«Репрезентация субслота «Obligación» в испанской биржевой терминологии» |
Kurtáeva María O. |
|
|
|
«Юридические термины испанского языка в когнитивном аспекте» |
Popova Olga V. |
|
|
|
«Лингвокультурный аспект духовной жизни общества» |
Ruz Bryushínina Inés Valentina |
|
|
|
«Диалог культур в культеранистской поэзии Гонгоры» |
Shaludkó Inna A. |
|
|
|
«Лингвистические особенности языковой личности спортивного комментатора в испанском спортивном дискурсе» |
Kocharovskaya Ksenya V. Vishnyakova Ella A. |
|
|
|
«La caja y la antorcha: una visión sobre la neurología y literatura» |
Villalba Afhit Hernández |
|
|
|
«Libro de Manuel, la novela de Cortázar donde la traducción se vuelve protagonista» |
Matamoros Sánchez Miriam Virginia |
|
|
|
«El aprendizaje de segundas lenguas mediante el estudio de materias: una forma eficaz para el desarrollo de la dimensión intercultural de la competencia comunicativa» |
Cádiz Montero Medardo Manuel |
|
|
|
«La grosería contra turistas» |
Sedova Tatiana V. |
|
|
|
«О некоторых особенностях русских и испанских паремий и способах их перевода» |
Silin Andrey A. |
|
|
|
«Символизация прецедентных имен в испаноязычном художественном тексте» |
Simvolókova Tatiana V. |
|
|
|
«Модель когнитивной дескрипции художественного дискурса» |
Bezrúkov Andrey N. |
|
|
|
«Метакоммуникативная организация конфликтного и гармоничного общения» |
Chirkún Anna B. |
|
|
|
«К вопросу о страхе: страх как компонент языкового сознания» |
Kharlov Igor E. |
|
|
|
«Подходы в переводе на примере русских переводов романа Г. Флобера «Госпожа Бовари»» |
Karapéts Valentina V. |
|
|
|
«Типы корректирующих метавысказываний в разговорно-бытовом общении» |
Kuchugúrnaya Elena A. |
|
|
|
«Аттрактивность и стратегии самопрезентации в межкультурном общении» |
Leontóvich Olga A. |
|
|
|
«Частные языковые инициативы татарской молодежи» |
Mukhametziánova Aigul R. |
|
|
|
«Дискурсивные маркеры структурно-смысловых компонентов испаноязычного медийного эссе» |
Leschenko Natalia V. |
|
|
|
«Идентичность цивилизационного уровня в социокультурном «пограничье»: Россия, Латинская Америка и Иберийская Европа в сравнительно-историческом контексте» |
Shemiakin Yakov G. |
|
|
|
«La disonancia cognitiva y su resolución en la traducción audiovisual» |
Álvarez Soler Anna A. |
|
|
|
«Los conceptos de exilio en los escritores rusos y españoles del siglo XX» |
Bayo Julve Juan Carlos |
|
|
|
«De los catastros textuales a los cartográficos. Rusia y España: una visión comparada» |
Aguilar Cuesta Ángel Ignacio Camarero Bullón Concepción García Juan Laura Vallina Rodríguez Alejandro |
|
|
|
«Estrategias innovadoras para el desarrollo de la Inteligencia Cultural en la Universidad» |
Canese de Estigarribia Marta Isabel |
|
|
|
«Algunas consecuencias de la globalización hegemónica en el desarrollo de las relaciones interculturales» |
Castro Herrera Leonel |
|
|
|
«El modelo de competencias en la educación del siglo XXI: nuevo constructor de la tolerancia frente a la identidad multicultural» |
Zárraga Alma Dávila |
|
|
|
«Bases antropológicas para el diálogo intercultural» |
Estigarribia Velázquez Ricardo |
|
|
|
«El anhelo de decirse: mujeres y escritura en la posguerra española» |
Gálvez García Mª Cristina |
|
|
|
«Imagen de Rusia en tres textos hispanoamericanos» |
García Ávila Celene |
|
|
|
«La variante cubana del español y la identidad nacional cubana» |
Karell Furé Bárbara Elena |
|
|
|
«Аnuncios de contactos: tipología y rasgos linguísticos» |
Kórneva Valentina V. |
|
|
|
«La labor pionera de tres traductoras rusas en Argentina» |
Lobos Omar |
|
|
|
«Lengua e identidad en la prensa española. Imaginarios y realidades» |
Marimón Llorca Carmen |
|
|
|
«Los estudios hispánicos en la Universidad Veracruzana: 60 años de tradición» |
Martínez Suárez José Luis |
|
|
|
«Características modernas del lenguaje político español: estrategias no sexistas y casos de sexismo» |
Pisánova Tatiana V. |
|
|
|
«Conocimiento del texto español científico-técnico» |
Popova Taisia G. |
|
|
|
«De los paisajes en la memoria: el libro-álbum de fútbol como ejemplo» |
Pose Hector |
|
|
|
«Peculiaridades de la lengua hablada en el Paraguay» |
Protsenko Igor Yu. |
|
|
|
«El uso de los vocativos en el español hablado en Bogotá» |
Flórez Arcila Rubén Darío |
|
|
|
«Ecos de la Revolución de 1917 en la poesía española» |
Sánchez Puig María |
|
|
|
«El encuentro de las culturas: mito y utopía en la era de descubrimientos» |
Paniótova Taisia S. |
|
|
|
«El valor argumentativo de la publicidad. Aplicaciones socioculurales» |
Fonturbel Raúl Urbina |
|
|
|
«La España decimonónica de los viajeros rusos» |
García Juan Laura Konyushihina Nadezhda Vallina Rodríguez Alejandro |
|
|
|
«К вопросу о роли изучения иностранного языка в культурном самоопределении обучающихся» |
Kashírina Natalia A. |
|
|
|
«Национальная идентичность в структуре Я-концепции российских студентов с различными представлениями о смысле жизни» |
Belova Ekaterina V Zínchenko Elena V. |
|
|
|
«Об одном из элементов растительного кода (roble “дуб”) в испанской, русской и донской лингвокультурах» |
Karpún María A. |
|
|
|
«Заимствование как отражение межкультурного взаимодействия в контексте диалектики стабильности / изменчивости языковой системы» |
Kravtsov Sergey M. |
|
|
|
«Испанский язык цыган Пиренейского полуострова» |
Mogilny Oleg T. |
|
|
|
«Современные технологии диагностики патологических процессов у детей в образовательном пространстве» |
Murátova Marianna A. |
|
|
|
«Паремии как средство аккультурации магистрантов-филологов» |
Savenkóva Liudmila B. |
|
|
|
«Новый перевод стихотворения Х.М. Маркоса “A la residenta”» |
Dziuba Alexandr V. |
|
|
|
«Английский как язык-посредник в межъязыковой и межкультурной коммуникации (на материале русской речи)» |
Grigoriyán Elena L. |
|
|
|
«Возможности логопедической карты в оценке уровня освоения русской речи у испаноязычных студентов-билингвов» |
Danileiko Yulia A. Klímova Tatiana V. |
|
|
|
«Метонимия в когнитивной лингвистике (на примере английских заголовков статей)» |
Milkévich Elena S. |
|
|
|
«Los mensajes transmitidos a través de los símbolos de poder» |
Moiseenko Lilia V. |
|
|
|
«Сферы проявления инициативности и общительности современной молодежи»» |
Obukhova Yulia V. |
|
|
|
«Особенности лингводидактической модели дополнительного иноязычного образования в условиях многофункциональной телестудии» |
Petrova Marina G. |
|
|
|
«Борхес и другие» |
Strúkova Tatiana G. |
|
|
|
«Иллюстрации А.Д. Гончарова к драматическим произведениям Лопе де Веги» |
Sukhorúkova Tatiana G. |
|
|
|
«Проектная деятельность студентов в контексте межкультурной коммуникации» |
Morenko Borís N. Voskerchián Olga M. Бабакова Лариса Дмитриевна |
|
|
|
«Эмоциональные проявления личности у подростков из России и Украины» |
Belova Ekaterina V Zínchenko Elena V. |
|
|
|
«Этнокультурные особенности и универсалии эзотерической философии Карлоса Кастанеды» |
Zolotúkhina-Abólina Elena V. |
|
|
|
«Тифло-логопедические аспекты развития звукопроизносительной стороны русской речи у испаноязычных студентов-билингвов» |
Klímova Tatiana V. Иванова Анастасия Владимировна |
|
|
|
«Лексико-семантические особенности испанско-русского авиационного тезауруса» |
Bankozhítenko Elena V. |
|
|
|
«Revelación y traducción. Dominicos en América en el siglo XVI» |
Bueno García Antonio |
|
|
|
«Principios para la traducción del ruso al español del léxico valorativoemocional» |
Quero Gervilla Enrique Zainuldínov Andrei A. |
|
|
|
«Problemas de la comunicación intercultural: palabr La dacha rusa, una palabra imposible de traducir» |
Gorelaya Ilona I. |
|
|
|
«Humor verbal en los discursos políticos en Venezuela» |
Maiseyenka Maryia Santaella Benito Gutiérrez |
|
|
|
«El creador español de la capital del Norte» |
Kuznetsov Dmitriy I. |
|
|
|
«Variedades diatópicas del español rioplatense hablado en Argentina» |
Machado Adriana Marisa |
|
|
|
«La enseñanza de español como lengua de especialidad y el uso de las nuevas tecnologías» |
Machado Adriana Marisa |
|
|
|
«La ideología lingüística en la sociedad hispanohablante contemporánea: la conservación de lo innato y la construcción de lo social» |
Raévskaya Мarina M. |
|
|
|
«Sensibilidad a la interacción social. La inteligencia emocional como elemento de la comunicación y el cambio social. Un estudio sobre población universitaria» |
Cruces Montes Serafín Jesús Romero Moreno Antonio Francisco |
|
|
|
«Ósip Mandelstam: poesía culta y modernismo» |
Torquemada Sánchez Joaquín Enrique |
|
|
|
«La imagen de la mujer en los refraneros español y ruso. Estudio contrastivo» |
Velasco Menéndez Josefina |
|
|
|
Музыкальные термины как источник экспрессивности в романе К. Фуэтеса «Instinto de Inez» |
Mukhamedzhánova Alina M. |
|
|
|
Развитие речи детей раннего возраста с задержкой речевого развития в ДОУ с использованием средств фольклора |
Klímkina Elena A. Zúbareva Anastasía V. |
|
|
|
Мачизм в контексте антропоцентрической парадигмы испанского языка |
Barýbina Marina E. |
|
|
|
«Война тройственного альянса как феномен формирования идентичности парагвайского народа» |
Boltáevskiy Andrey A. |
|
|
|
«Репрезентация категории авторитетности в жанре научной статьи» |
Burmákina Natalia G. |
|
|
|
«Ключ к взаимопониманию с обучающимися подготовительного отделения из стран Латинской Америки: межкультурная коммуникация в учебном процессе» |
Frolova Olga A. |
|
|
|
«Специфика словарной реализации понятия “pueblo” в юридическом дискурсе (на материале Конституции Испании)» |
Grigoryán Svetlana S. |
|
|
|
«Посессивность как маркер иберо-романского культурно-лингвистического континуума» |
Ivanova Anna V. |
|
|
|
«Язык живописного произведения как инструмент формирования идентичности и правового сознания в Испании в процессе становления национальной государственности в конце XV века» |
Kalínina Elena Yu. |
|
|
|
«Некоторые особенности преподавания русского языка как иностранного в испаноязычной аудитории» |
Kerímova Sabina U. |
|
|
|
«Биполярность фотографических образов в рассказах Джона Апдайка» |
Kliúeva Anzhela N. |
|
|
|
«Жанровое своеобразие произведений Хорхе Букая» |
Kobyakova Irina A. |
|
|
|
«Развитие межкультурной коммуникации студентов-филологов через знакомство с испанским языком» |
Krávchenko Elena V. |
|
|
|
«Региональные языки и диалекты Испании» |
Mikhéeva Natalia F. |
|
|
|
«Женщина сквозь призму лексической репрезентации: культурологический аспект анализа» |
Necháeva Irina V. |
|
|
|
«Художественный перевод в дидактическом аспекте» |
Ostápenko Daria I. |
|
|
|
«Префиксация по-латиноамерикански» |
Peredériy Elena B. |
|
|
|
«Звукоподражательная лексика в испанском языке» |
Prónchenko Elena N. |
|
|
|
«Паремии как маркеры этнокультурной идентичности» |
Serégina Marina A. |
|
|
|
«Систематизация конструкций, выражающих категорию состояния в испанском языке» |
Shmarev Dmitriy S. |
|
|
|
«Иерархически маркированные глаголы в русском языке: диахронический аспект» |
Tabachenko Liudmila V. |
|
|
|
«Сепаратизм в Каталонии: истоки кризиса» |
Tumin Alexander D. |
|
|
|
«Иберо-баскская гипотеза в свете взаимодействия древнейших культур и языков Пиренейского полуострова (ретроспектива и перспектива)» |
Zélikov Mikhail V. |
|
|
|
«Грамматическая метафора в романе «Мастер и Маргарита»: лингвокультурологический аспект и проблема идентичности перевода» |
Kerímova Sabina U. Panteléev Andrey F. |
|
|
|
«Пунктуационная интерференция в аспекте прагмалингвистики (русский/испанский языки)» |
Sorokopud Larisa N. Starchenko Tatiana E. |
|
|
|
«Национальная философия в пространстве поэзии: Испания и Россия» |
Yákovleva Liubov E. |
|
|
|
«Неологизация испанского медийного дискурса как отражение эволюции мировых политических процессов» |
Larionova Marina V. Slívchikova Yulia V. |
|
|
|
«Фокус как фактор временной референции в испанском языке» |
Ívkina Elena N. |
|
|
|